| Luisana forever Prvi forum o Luisani Lopilato u Bosni i Hercegovini |
|
| Prevodi pesama | |
| | |
Autor | Poruka |
---|
*luly*
Broj poruka : 145 Godina : 33 Location : ♥Con Benja en su casa...♥ Datum upisa : 28.08.2007
| Naslov: Prevodi pesama Uto Avg 28, 2007 3:52 pm | |
| Postavite prevode pesama ErreWay-a! | |
| | | PoNcHo_Mi AnHeL
Broj poruka : 113 Godina : 31 Location : Uvek uz Poncha Datum upisa : 09.09.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Ned Sep 09, 2007 2:49 pm | |
| Evo nekih (No estes seguro)
Ne budi siguran
Biti siguran znaci prodati se po niskoj ceni Ograditi srce zidom Dopustiti da ti oduzmu strast Biti siguran znaci to
Biti siguran znaci biti ravnodusan Nikad se ne osecati zaista zivim Gde nema vatre nema rana Losih rana
Nikad neces imati veliku ljubav Ali ces biti miran Osecaces se sigurnim I spavaces bez snova Svet ce prolaziti bez tebe Nece osetiti tvoje odsustvo Falice mu tvoja ljubav i tvoja cista dusa Imaces strah od letenja Nece ti izrasti krila
Ne budi siguran Spusti se do najvecih dubina I probaj da se popnes bez konopca Popeti se visoko i pasti (ovde ide jos nesto ne znam sta) Nek tece krv tvojim venama
Ne budi siguran Raj je pakao Ako se ne razbolis da places od ljubavi Da je osetis u potpunosti Sve dok je ne izgubis Preziveti znaci biti mrtav
Nikad neces imati veliku ljubav Ali ces biti miran Osecaces se sigurnim I spavaces bez snova Svet ce prolaziti bez tebe Nece osetiti tvoje odsustvo Falice mu tvoja ljubav i tvoja cista dusa Imaces strah od letenja Nece ti izrasti krila | |
| | | PoNcHo_Mi AnHeL
Broj poruka : 113 Godina : 31 Location : Uvek uz Poncha Datum upisa : 09.09.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Ned Sep 09, 2007 2:50 pm | |
| Sve mi je jedno ( ME DA IGUAL )
Odlazi leti a s njim i nada Da cu te ponovo videti, ljubavi I uskoro ce zima ubiti secanje Na nesto sto nikad nece biti
Ostao je miris tvoje koze od soli I to je vatra moje krvi, ljubavi I nikad me ne povede bol Da cekam da se ne vratis, ljubavi
Sve mi je jedno Sve, sve mi je jedno Sve mi je jedno Da te trazim ili da te izgubim Sve mi je jedno
Sve mi je jedno da li pada kisa ili sija sunce Da li je ili vruce Sve mi je jedno
Sve mi je jedno Ostala ili otisla Sve mi je jedeno Smejala se ili plakala Sve mi je jedno Ako ti nisi tu
Nisam zaboravio tvoje poljubce u tuznim nocima Ako me vide sa nekom drugom ljubavi To je da bih preziveo makar minut Jos jedan minut bez tebe
Ostao je miris tvoje koze od soli I to je vatra moje krvi, ljubavi I nikad me ne povede bol Da cekam da se ne vratis, ljubavi
Sve mi je jedno Sve, sve mi je jedno Sve mi je jedno Da te trazim ili da te izgubim Sve mi je jedno
Sve mi je jedno da li pada kisa ili sija sunce Da li je ili vruce Sve mi je jedno
Sve mi je jedno Ostala ili otisla Sve mi je jedeno Smejala se ili plakala Sve mi je jedno Ako ti nisi tu
Danas mi je svejedno Sve mi je jedno ako ti nisi tu
Zbog dobrih stvari ( PARA COSAS BUENAS )
Dosao sam da ispunim jednu misiju Danas sam se pretvorio u djavola Izbacili su me sa zemlje Zelim da budem u tvom telu Makar upoznao i sam pakao Da zaboravim svoje ime Da se razbolim od tvojih poljubaca Danas zelim da ratujem sa tobom Da ti pucam u srce Cak iako te moj metak pogodi I budem morao da te spasim Da te grlim dok se ne izgubim Neka tisina ostane daleko
Zelim da ostanem zbog dobrih stvari Zelim da ostanem zbog dobrih stvari Treba da ostanem zbog dobrih stvari Treba da ostanem zbog dobrih stvari
Danas zelim da predjem granice Da napredujem do tvoje koze Da ostanem zbog dobrih stvari Stvari koje dobro znam Da zaboravim svoje ime Da se razbolim od tvojih poljubaca Danas zelim da ratujem sa tobom Da ti pucam u srce Cak iako te moj metak pogodi I budem morao da te spasim Da te grlim dok se ne izgubim Neka tisina ostane daleko Dosao sam da ispunim jednu misiju
Zelim da ostanem zbog dobrih stvari Zelim da ostanem zbog dobrih stvari Treba da ostanem zbog dobrih stvari Treba da ostanem zbog dobrih stvari | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Sre Sep 12, 2007 10:32 pm | |
| Aún ahora - Cak i sada
Me pasaron tantas cosas - Desilo mi se toliko toga Y no estabas - I nisi bila tu Viví tantas soledades - Proziveo sam toliko samoce No esperadas - Neochekivane Me morí, sobreviví - Umro sam, preziveo En el mundo me perdí - U svetu sam se izgubio Y a pesar de todo - I uprkos svemu Jamas te olvide - Nikad te nisam zaboravio
Refrain: Aún ahora - Cak i sada Que otros besos me han curado - Kad su me drugi poljupci izlecili Te recuerdo - Secam te se Aún ahora - Cak i sada Que no duelen - Kad ne bole Tus heridas - Tvoje rane Te deseo - Zelim te Aún ahora - Cak i sada Que no sé que sentirás - Kad ne znam sta osecas Te necesito - Trebas mi Aún ahora - Cak i sada Lo más bello - Najlepse De mi vida - U mom zivotu
Fuiste tú - Si bila ti
Hace tiempo que encontré - Odavno sam nasao Lo que buscaba - Ono sto sam trazio Tengo todo y a la vez - Imam sve i ponekad No tengo nada - Nemam nista Tu mirada que no ví - Tvoj pogled koji nisam video Aquel día te perdí - Onog dana kad sam te izgubio Tanto mundo por vivir - Toliko sveta za ziveti Y tú no estabas - I ti nisi bila tu
Refrain:… Lo más bello - Najlepse De mi vida - U mom zivotu Fuiste tú - Si bila ti x2
Solo se – Samo znam
Refrain: Solo se que aunque duela - Samo znam da iako boli Ya no vuelvo mas - Vise se necu vratiti Se que no dare la vuelta, - Znam da se necu okrenuti, Se que hoy abri la puerta - Znam da sam danas otvorila vrata
Pablo: Voy por las rutas, - Idem putevima, Sin pensar porque existo, - Ne razmisljajuci zasto postojim, Marizza: Sin saber a donde estoy, - Ne znajuci gde sam, Sin buscar ningun destino. - Ne trazeci nikakvu sudbinu Manuel: Me da igual cualquier camino, - Svejedno mi je koji put, Cualquier bulo, calquier sitio - Koji stan, koje mesto, No tengo prisa ni sueños - Ne zurim i nemam snove Ni por amor desespero. – I ocajavam zbog ljubavi.
Refrain: Y asi soltar, dejar que la vida me lleve - I tako ostaviti, pustiti da me zivot vodi Hasta por fin llegar, - Dok na kraju ne dodjem Al sitio en que no duele. - Na mesto gde neću osjećati bol. Pablo: Y si algun dia te encuentro - I ako te jednog dana pronadjem Marizza: Sera porque me llevo el viento. - Bice zato sto me je odneo vetar.
Refrain:… x2
Pablo: Voy solo conmigo - Idem sam sa sobom, Y uno que otro buen amigo - I jedan kao drugi dobar prijatelj Anestesie el Corazon - Uspavao sam srce Cada dia sobrvivo - Svaki dan prezivljavam Mia: Ya no me cabe el dolor - Vise nemam mesta za bol Me dejaste malherida - Ostavio si me smrtno ranjenu Manuel: No recuerdo ni el recuerdo - Vise se ne secam ni uspomena Y no le temo al olvido - I ne bojim se zaborava
Refrain:… Refrain:… x2 Refrain:… x2 Solo se... – Samo znam…
Perder un amigo - Izgubiti prijatelja
Felipe: Perder un amigo es morir, - Izgubiti prijatelja znaci umreti Es tener el alma devastada - Imati unistenu dushu Ir a la deriva por la vida - Skrenuti u zivot Sin luz - Bez svjetla Y sin salida. - I bez izlaza.
Marizza: Perder un amigo - Izgubiti prijatelja Es sentir - Znaci osjetiti Que el mundo - Da svet Ya no gira - Vise ne bira Que todo se detiene - Da se sve zaustavlja Sin final, - Bez kraja Y sin punto de partida. - I bez mesta rastanka.
Todos: Un amigo es todo - Prijatelj je sve El camino, la luz, - Put, svjetlost, El corazón, - Srce, Los sueños que soñamos. - Snovi koje sanjamo. Un amigo - Prijatelj Es arriesgar - Znaci rizikovati Con alguien a tu lado - S nekim uz sebe Y estar para siempre acompañados. - I biti zauvijek zajedno
Porque un amigo - Jer je prijatelj Es la fé - Vera Que da confianza en vivir - Koja daje povjerenje u zivljenje Para seguir codo a codo - U prelazenje prepreke po prepreke En la vida - U zivotu El que te ayuda a volar, - Koji ti pomaze da letis El que te empuja a buscar la salida. - Koji te gura da potrazis izlaz
Pablo: Perder un amigo - Izgubiti prijatelja Es cortar - Znachi presjeci La delgada linea - Tanku liniju De la vida - Zhivota Dejar el corazón - Ostaviti srce Sin timón - Bez kormila Sintiendo en carne viva. - Osecajuci u zivom mesu
Luisana: Perder un amigo - Izgubiti prijatelja Es quedar sin tu mitad - Znachi ostati bez te polovine Tan querida - Tako drage Llorar y reir desde hoy - Smijati se i plakati En una soledad - U jednoj samoci No compartida. - Nepodeljenoj.
Todos: Un amigo es todo - Prijatelj je sve El camino, la luz, - Put, svjetlost, El corazón, - Srce, Los sueños que soñamos. - Snovi koje sanjamo. Un amigo - Prijatelj Es arriesgar - Znaci rizikovati Con alguien a tu lado - S nekim uz sebe Y estar para siempre acompañados. - I biti zauvijek zajedno
Porque un amigo - Jer je prijatelj Es la fé - Vera Que da confianza en vivir - Koja daje povjerenje u zivljenje Para seguir codo a codo - U prelazenje prepreke po prepreke En la vida - U zivotu El que te ayuda a volar, - Koji ti pomaze da letis El que te empuja a buscar la salida. - Koji te gura da potrazis izlaz | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Sre Sep 12, 2007 10:54 pm | |
| ja sam ovo postavila najbolje shto sam znala uostalom,postavila sam kako je kod mene u word_u osim shto sam u Aun ahora prevod oznachila plavom kao shto me je Mia sa crticom zamolila U solo se nisam mogla jer imaju delovi koji su oznacheni razlichitom bojom (posle kad pishe Refrain:... pogledajte kojom bojom je napisano jer imaju dva razlichita refrena) tako sam ja sebi oznachila ja volim da mi sve bude sredjeno,pa sam sredila sebi tako tekstove a u perder un amigo...ne znam zashto tu nisam oznachila prevod drugom bojom,mislim znam,ali nije neki razlog,meni je ovako lepshe,a vi kako hocete eto ja za par obrazlozhenja napisala ceo roman he,he moj post 3 strane da zauzme XD | |
| | | Mia_Colucci Admin
Broj poruka : 499 Godina : 30 Location : Banja Luka Datum upisa : 17.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Sep 13, 2007 12:09 am | |
| Hehe. Dobro je, vidi se šta je prevod a šta text. | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Sep 13, 2007 1:21 am | |
| pa naravno da se vidi zato ja i troshim toliko vremena na sredjivanje slika,textova i svega ostalog da bih se snashla he,he | |
| | | PoNcHo_Mi AnHeL
Broj poruka : 113 Godina : 31 Location : Uvek uz Poncha Datum upisa : 09.09.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Sep 13, 2007 2:15 pm | |
| Jel ima neko prevod De dios | |
| | | Mia_Colucci Admin
Broj poruka : 499 Godina : 30 Location : Banja Luka Datum upisa : 17.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Sep 13, 2007 9:21 pm | |
| | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Pet Sep 14, 2007 12:22 am | |
| SERÁ DE DIOS? - JE LI DO BOGA?
Camila: Dije - Rekla sam No voy a volver - Necu se vratiti No voy a sentir - Necu osecati No voy a pensar - Necu misliti
Benjamin: Y te vi - Video sam te Y todo cambio - I sve se promenilo No pude negarme - Nisam mogao da odolim A tu mirada - Tvom pogledu
Chicas: Será de dios - Je li do Boga Que no te pueda olvidar mas - Sto ne mogu vishe da te zaboravim Será de dios - Je li do Boga Que sea tuya hasta el final - Sto ci biti tvoja sve do kraja Será que al fin - Je li se konacno Tu corazón se despertó - Tvoje srce probudilo
Todos: Será de dios - Je li do Boga Será mejor - Je li bolje Ya no te alejes - Da se vise ne udaljavash No digas adiós - Da ne govorish zbogom Será de dios - Je li do Boga Será mejor - Je li bolje Ya no te alejes - Da se vise ne udaljavash No digas adiós - Da ne govorish zbogom
Felipe: Mírame así - Pogledaj me ovako Que en ese brillo - Da u ovom sjaju Pueda ver toda la fuerza - Mogu vidjeti svu snagu (De tu amor...) De tu amor - (Tvoje ljubavi…) Tvoje ljubavi Que de entre tus besos, - Da izmedju tvojih poljubaca, Llegue ya la primavera - Stigne prolece
Chicas:... Todos:…
Camila: No se si pueda perdonar - Ne znam da li mogu da oprostim Felipe: No se si deba regresar - Ne znam da li treba da se vratim Benjamin: Para perderte una vez mas - Da te izgubim josh jednom Todos: Será que al fin me ames de verdad - Da li me konacno stvarno volish
Todos:… x2 za dije adios nisam sigurna da li je tachan,nije proveren od strane mog izvora izformacija (zna se za koga mislim) pa necu ni postavljati onda neka postavi "izvor" | |
| | | Mia_Colucci Admin
Broj poruka : 499 Godina : 30 Location : Banja Luka Datum upisa : 17.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Pet Sep 14, 2007 2:23 am | |
| Evo Dije adios:
Rekao sam zbogom-Benjamin Rojas (Erreway)
Ne želim plakati za tobom, odavno sam te izgubio i kad zatvorim svoje oči uvijek si ovdje, ljubavi
Svako mjesto koje prizovem ima veze s tobom na svakom koraku ima svjedoka ove ljubavi koja nam je otišla
Rekao sam zbogom, bio je kraj i nije ništa ostalo između nas dvoje. Samo sunce, naše sunce i bol, i ovo zbogom.
Ideš ti i idem ja i niko nije rekao zbogom, plačeš ti i plačem ja, naše sunce se ugasilo
Ne mogu nastaviti ovako, već znam da se nećeš vratiti beskorisno je sjećanje na tebe, ne trebam gledati nazad
Ali u sumracima, kad se svjetlo jedva vidi zamišljam da se približavaš i sve opet započinje
Rekao sam zbogom, bio je kraj i nije ništa ostalo između nas dvoje. Samo sunce, naše sunce i bol, i ovo zbogom.
Ideš ti i idem ja i niko nije rekao zbogom, plačeš ti i plačem ja, naše sunce se ugasilo
Rekao sam zbogom, bio je kraj i nije ništa ostalo između nas dvoje. Samo sunce, naše sunce i bol, i ovo zbogom.
Ideš ti i idem ja i niko nije rekao zbogom, plačeš ti i plačem ja, naše sunce se ugasilo
Ideš ti i idem ja i niko nije rekao zbogom, plačeš ti i plačem ja, naše sunce se ugasilo | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Pet Sep 14, 2007 9:26 am | |
| moj prevod je bio malo omashen ali verovatro zato shto nikad nisam nabavila tekst XD vidish kako se izvor prepoznaje??? he,he znash ono "ja tarzan a ti dzejn" moja verzija "ja magacin a ti izvor informacija" treba mi prevod vas a salvarte,ako mozhesh da postavish | |
| | | Mia_Colucci Admin
Broj poruka : 499 Godina : 30 Location : Banja Luka Datum upisa : 17.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Pet Sep 14, 2007 8:20 pm | |
| Što ne bi mogla? Evo: Spasićeš se-Erreway Želiš se spasiti ima malo vremena i ne može se bez nekog rizika pusti svoje glavu da bira ne zadržavaj je ima neki rizik pusti da viče, da vrišti, da plače pusti da prođe da sve prođe Kad bude smirena kad bide mirna kad bude čista od tolikog sranja spasićeš se, bićeš slobodan pronaći ćeš se sa odgovorom pusti da viče, da vrišti, da plače pusti da prođe da sve prođe Danas je krajnja tačka ovog straha danas je tvoj smrtni vrisak vidiš, tvoj dan dolazi spasićeš de još jednom bićeš slobodan kasnije pronaći ćeš se još jednom hey, hey, hey, hey Možeš izaći pređi rešetke zarobljenik si samo svoje glave pusti da ti tvoja duša sve kaže otvori kavez, ne zadržavaj se pusti da viče, da vrišti, da plače pusti da prođe da sve prođe Kad budeš slobodan i ne budeš se bojao da osjećaš sve i živiš potpuno bićeš živ u svom vlastitom raju počećeš da živiš ispočetka pusti da viče, da vrišti, da plače pusti da prođe da sve prođe Danas je krajnja tačka ovog straha danas je tvoj smrtni vrisak vidiš, tvoj dan dolazi spasićeš de još jednom bićeš slobodan kasnije pronaći ćeš se još jednom hey, hey, hey, hey hey, hey, hey, hey | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Pet Sep 14, 2007 10:43 pm | |
| | |
| | | thecharmedone
Broj poruka : 71 Godina : 34 Location : Sremski Karlovci Datum upisa : 07.11.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Sre Nov 07, 2007 11:38 pm | |
| Beskrajno vam hvala za ove prevode!!! Ako imate josh, porfa, ubacite! Thanx again! | |
| | | Mia_Colucci Admin
Broj poruka : 499 Godina : 30 Location : Banja Luka Datum upisa : 17.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Nov 08, 2007 12:02 am | |
| Ja sam prevela sve. Postavim za vikend. | |
| | | thecharmedone
Broj poruka : 71 Godina : 34 Location : Sremski Karlovci Datum upisa : 07.11.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Nov 08, 2007 12:04 am | |
| Aaaaawwwww! Hvala ti mnoooooooogooooO! | |
| | | *BuNtOwNiCa*
Broj poruka : 357 Godina : 31 Location : Elite way school Datum upisa : 16.09.2007
| | | | Mia_Colucci Admin
Broj poruka : 499 Godina : 30 Location : Banja Luka Datum upisa : 17.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Pon Nov 12, 2007 8:49 pm | |
| Ajoj, ja zaboravila. Sorry, vidjeću da postavim sutra | |
| | | thecharmedone
Broj poruka : 71 Godina : 34 Location : Sremski Karlovci Datum upisa : 07.11.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Uto Nov 13, 2007 3:20 am | |
| Ma, OK! Samo polako! | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Nov 15, 2007 8:13 pm | |
| imam ja samo da vidim shta je vec postavljeno TIEMPO - VREME
Felipe: Para los que sienten soledad - Za one koji osecaju samocu Los que creen que perdido estas - One koji misle da su izgubljeni Para los que están al borde del abismo - Za one koji su na rubu provalije Para los que ya tocaron fondo - Za one koji su vec dodirnuli dno Y sienten que ya perdieron todo - I osecaju da su vec sve izgubili Para los suicidas que corren ya sin vida - Za samoubice koji trce bez zivota
Benjamin: Cambia ya tus sueños nada más - Promeni svoje snove nista vise Con el mismo cuerpo comenzar - Sa istim telom zapocni
Felipe: Tiempo de cambiar, tiempo de empezar - Vreme menjanja, vreme pocinjanja
Todos: Tiempo de cambio, de lluvia, de sol - Vreme promene, kise, sunca Tiempo de hacer el amor, tiempo - Vreme vodjenja ljubavi, vreme Tiempo de lucha, de gran confusión - Vreme borbe, velike zabune Tiempo de hacer el amor, tiempo - Vreme vodjenja ljubavi, vreme
Benjamin: Para los campeones que pierden peleas - Za shampione koji gube borbe Para los guerreros que no tienen guerras - Za ratnike koji nemaju ratove Para los que ya no luchan en la tierra - Za one koji se vishe ne bore u zemlji Para los que ayudan y no eligen nada - Za one koji pomazu i ne traze nista Los que tienen miedo y puertas cerradas - Koji se boje i imaju zatvorena vrata Para los ausentes, los sobrevivientes - Za odsutne, za prezhivele
Felipe: Cambia ya tus sueños nada más - Promeni svoje snove nista vise Con el mismo cuerpo comenzar - Sa istim telom zapocni
[b]Benjamin: Tiempo de cambiar, tiempo de empezar - Vreme menjanja, vreme pocinjanja
Todos: Tiempo de cambio, de lluvia, de sol - Vreme promene, kise, sunca Tiempo de hacer el amor, tiempo - Vreme vodjenja ljubavi, vreme Tiempo de lucha, de gran confusión - Vreme borbe, velike zabune Tiempo de hacer el amor, tiempo - Vreme vodjenja ljubavi, vreme x3
Poslednji izmenio dana Pet Nov 16, 2007 4:41 pm, izmenjeno ukupno 1 puta | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Nov 15, 2007 8:24 pm | |
| Mañana habra – Sutra ce biti
Pablo: Un tiempo para empezar, - Jedno vreme da se pocne, Y esa herida que jamas llegaras a curar. – I ova rana koju nikad neces izleciti. Un beso que no sera, - Jedan poljubac kojeg nece biti, Y el perfume de tu cuerpo para olvidar. – I parfem tvog tela za zaborav.
Silencios que no hablaran, - Tisine koje ne govore, Tus gestos y recuerdos – Tvoji gestovi i uspomene Que no volveran, - Koje se nece vratiti, Los huecos para llenar - Praznine za ispuniti Costumbres y secretos se van. - Navike i tajne odlaze.
Refrain: Todos: Mañana habra un nuevo amor, - Sutra ce biti jedna nova ljubav, Pablo: Que te hara olvidarme, - Koja ce učiniti da me zaboravis, Te curara la piel. - Izlecice ti kozu. Todos: Mañana habra un nuevo sol, - Sutra ce biti jedno novo sunce, Pablo: Que brillara por vos, - Koje ce sijati za tebe, Chicas: Y no habra por fin mas dolor. - I konacno vise nece biti bola.
Manuel: Tu risa no volvera. - Tvoj smeh se nece vratiti. El pasado no perdona, – Proslost ne oprasta, Te hara recordar - Ucinice da se setis Promesas de otro lugar, - Obecanja drugog mesta, De ese tiempo en que juntos - Ovakvog vremena kad smo zajedno Fuimos a sonar. – Isli da sanjamo.
Palabras que no se van. - Reci koje ne odlaze. En ti vi dulce llanto - U tebi sam video slatki problem Cuando pienso en ti. - Kada mislim na tebe. Ya nunca me tocaras, - Vise me nikad neces dodirnuti, Mi cuerpo se murió por tu amor. - Moje telo je umrlo za tvoju ljubav.
Refrain:… x2 | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Nov 15, 2007 8:28 pm | |
| INVENTO - IZMISHLJOTINE
Luisana: Cuando pienso en vos, entiendo - Kada mislim na tebe, razumem Por que se ha inventado el mar - Zasto je izmisljeno more Chicas: Para mi, para vos, para nadie mas - za mene, za tebe, ni za koga vishe Luisana: Cuando pienso en vos, entiendo - Kada mislim na tebe, razumem Por que existe el horizonte - Zasto postoji horizont Para que nuestro sol, se aleje un dia mas - Da se nase sunce udalji jos jedan dan
Quien invento el adios - Ko je izmislio pozdrav El olvido y la distancia - Zaborav i udaljenost
Chicas: Wow, wow Quien invento el dolor final - Ko je izmislio konacni bol Que nunca mereci - Koji nikad nisam zasluzila Wow, wow Quien invento el adios, amor - Ko je izmislio pozdrav,ljubavi Quien lo invento - Ko ga je izmislio x2
Camila: Cuando estoy sin vos, entiendo - Kada sam bez tebe razumijem Que todo tiene un final - Da sve ima kraj Chicas: Para mi, para vos, para nadie mas - Za mene, za tebe, ni za koga vishe Camila: Cuando estoy sin vos, entiendo - Kada sam bez tebe razumijem Por que existen las mentiras - Zashto postoje lazhi Para que nuestro amor, dure un poco mas - Da bi nasa ljubav, trajala jos malo
Quien invento el adios - Ko je izmislio pozdrav El olvido y la distancia - Zaborav i udaljenost
Chicas: Wow, wow Quien invento el dolor final - Ko je izmislio konacni bol Que nunca mereci - Koji nikad nisam zasluzila Wow, wow Quien invento el adios, amor - Ko je izmislio pozdrav,ljubavi Quien lo invento - Ko ga je izmislio x2
Quien invento el adios - Ko je izmislio pozdrav El olvido y la distancia - Zaborav i udaljenost
Chicas: Wow, wow Quien invento el dolor final - Ko je izmislio konacni bol Que nunca mereci - Koji nikad nisam zasluzila Wow, wow Quien invento el adios, amor - Ko je izmislio pozdrav,ljubavi Quien lo invento - Ko ga je izmislio x2 ovo nisam mogla da odvajam bojama ochi me bole xD | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Nov 15, 2007 8:31 pm | |
| Amor de engaño - Skrivena ljubav
Estamos tan cerca - Tako smo blizu Y estamos tan lejos - A tako daleko Compartimos todo - Delimo sve Y a la vez tan poco - A ponekad tako malo Y no es que no importe - I nije mi vazno samo to Sentirte a mi lado - Da te osetim pored sebe Pero es tan difícil - Jer je tesko Esto que ahora siento - Ovo shto sada osecam
Amor de engaño… - Skrivena ljubav… Digo te odio…miento te extraño - Kazem da te mrzim…lazem,nedostajes mi Amor te olvido - Zabranjena ljubavi Busco, perderte y más te amo - Trazim, izgubim te, i jos te vise volim
Amor no ves? - Ljubavi, zar ne vidis? Me estas matando - Ubijas me Mi corazón esta sangrando - Moje srce krvari
Amor no ves? - Ljubavi,zar ne vidis (Amor no ves? - Ljubavi,zar ne vidis?) Me estas matando - Ubijas me (Ooo) Mi corazón esta sangrando - Moje srce krvari
Estamos tan solos - Tako smo usamljeni Y tan apasionados - I tako zaljubljeni Nos deseamos tanto… - Tako se zelimo… Y hay tanto rechazo - Ali ipak ima odbijanja Y no es que no sienta - I jos te ne osjecam Tu piel en mis manos - Pored sebe Ganas de gritarte - Pozelim da vrisnem na sav glas Como yo te amo - Koliko te volim
Amor de engaño… - Skrivena ljubav … Digo te odio…miento te extraño - Kazem da te mrzim…lazem,nedostajes mi Amor te olvido - Zabranjena ljubavi Busco, perderte y más te amo - Trazim, izgubim te,I jos te vise volim
Amor no ves? - Ljubavi,zar ne vidis? Me estas matando - Ubijas me Mi corazón esta sangrando - Moje srce krvari
Amor no ves? - Ljubavi,zar ne vidis? (Amor no ves? - Ljubavi,zar ne vidis?) Me estas matando - Ubijas me (Ooo) Mi corazón esta sangrando - Moje srce krvari
Amor no ves - Ljubavi,zar ne vidis? Me estas matando - Ubijas me Mi corazón esta sangrando - Moje srce krvari
Miento te extraño - Lazem,nedostajes mi kmeeeeee xD P.S. u nekim tekstovima gde je tekst plav (ne rachunaju se oni kojima je ceo prevod plav a ostalo tamno plavo) to oznachava da peva josh par glasova iza, kao prateci vokali, tak' nesh' xxxDD | |
| | | ~AlMa PiRaTa~ Admin
Broj poruka : 644 Datum upisa : 21.08.2007
| Naslov: Re: Prevodi pesama Čet Nov 15, 2007 8:49 pm | |
| ASIGNATURA PENDIENTE - NERESHENA TEMA
Felipe: Cuantos besos atrasados, demorados - Koliko poljubaca zakasnelih, zadrzanih Y que ganas de tenerte en mis brazos, - I kakva zelja da te drzim u rukama, Embriagarnos de recuerdos tan lejanos - Zarazenih uspomenama tako udaljenim Benjamin: Ahora estas tan cerca y me vuelve el pasado, - Sad si tako blizu i vraca mi se proslost La revancha de un amor nunca empezado, - Revansh jedne ljubavi nikad zapocete Se me escapan los segundos por tenerte - Beze mi sekunde da te imam Aquí a mi lado. - Ovde uz sebe.
Todos: Un amor, ganándole al tiempo, - Jedna ljubav koja pobedjuje vreme Un amor de pasado y de recuerdos, - Jedna ljubav proslosti i uspomena Un amor que nos haga ver esa luz. - Jedna ljubav koja cini da vidimo ovo svetlo.
Benjamin: Te acaricio, y me entregas y te entrego, - Milujem te i predajes mi se i predajem ti se En tu cuerpo, una alma en celo, - U tvom telu, jedna dusa ljubomorna, Como un loco, me sumerjo en el pasado... - Kao luda, vracam se u proslost… Y te sueño aquí a mi lado. - I sanjam te ovde uz sebe. Felipe: Aquí estamos, y el amor nos hace unido - Ovde smo i ljubav nam pravi gnezdo Y asta dios, un hilo eterno, tan sincero - Sve do Boga, jedno gnezdo vecno, tako iskreno Que no hay modo de quebrarnos... - Nemajuci nacina da nas slome, Nos encuentra tan enteros. - Nalaze nas tako vecne
Todos: Un amor, ganándole al tiempo, - Jedna ljubav koja pobedjuje vreme Un amor de pasado y de recuerdos, - Jedna ljubav proslosti i uspomena Un amor que nos haga ver esa luz. - Jedna ljubav koja cini da vidimo ovo svetlo. x2
Todos: Un amor...verdadero, - Jedna ljubav…prava, Un amor... tan sincero, - Jedna ljubav…tako iskrena, Un amor que nos haga ver esa luz. - Jedna ljubav koja cini da vidimo ovo svetlo x2 | |
| | | Sponsored content
| Naslov: Re: Prevodi pesama | |
| |
| | | | Prevodi pesama | |
|
Similar topics | |
|
| Dozvole ovog foruma: | Ne možete odgovarati na teme u ovom forumu
| |
| |
| |
|